译文与注释
译文:
在这乱世之中,江月依然那么明亮可爱,但它应该懂得流亡在外的病人的心情。
看北斗星柄渐渐横斜,仿佛就落在洞庭湖畔广阔的原野;听画角声声凄惨欲绝,萦绕在这泊舟近处的岳阳城。
饮酒解愁,反而增添了眼泪,我的愁思就像酒和泪一样四处飞溅;浪涛卷起,引发了我的思归之心,让我暗自吃惊。
多么想打听一下南宋朝廷近来的消息啊,可眼前,群盗正在四处流窜纵横。
注释:
①逋逃:愤激之词,意为飘泊无家。
②斗柄:指北斗七星中玉衡、开阳、摇光三星,形似杓柄。阑干:横斜的样子。角声:军中的乐器声,用以指挥军队进退。
③行朝:指皇帝临时驻处,即行在所。
上一首: 沈遘《五言天台山送僧象微归山》
下一首: 王安石《送裴如晦即席分题三首》
周莘简介
宋代·周莘的简介
周莘,字尹潜,钱塘(今浙江杭州)人。邠孙。尝为岳州决曹掾。苦思为诗,与陈与义等人多有唱和。事见宋胡穉注《简斋诗集》卷二○《周尹潜雪中过门不我顾遂登西楼作诗见寄次韵谢之》。...〔► 周莘的诗(1篇) ► 周莘的名句(1条)〕