译文与注释
注释:
①安流:平稳的流水。
②自已:抑制住自己的感情。已:停止。
译文:
傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅。
和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。
呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。
上一首: 方回《治圃杂书二十首 其十六》
下一首: 刘长卿《东湖送朱逸人归》
何逊简介
南北朝·何逊的简介
注释:
①安流:平稳的流水。
②自已:抑制住自己的感情。已:停止。
译文:
傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅。
和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。
呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。
上一首: 方回《治圃杂书二十首 其十六》
下一首: 刘长卿《东湖送朱逸人归》
南北朝·何逊的简介