诗词六六 > 诗文 > 吴楚歌 > 译文与注释

吴楚歌

[魏晋]:傅玄

燕人美兮赵女佳,
其室则迩兮限层崖。
云为车兮风为马,
玉在山兮兰在野。
云无期兮风有止,
思多端兮谁能理?

译文与注释


注释:
①燕、赵:为二国名。战国时燕国都在今北京市大兴县,赵国都在今河北省邯郸县。古诗曰“燕赵多佳人”。这里“燕人”、“赵女”也可能是用来比贤才之士,贤才居处山野,过风云际会就出而用世。迩:近。限:隔着。层崖:层层山崖。
②玉、兰:用美玉和兰花比喻美人。
③无期:指没有约定日期。多端:多头绪,多方面。

译文:
燕女美貌啊赵女佳好,居所近在咫尺啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!
我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;
云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?

傅玄简介

魏晋·傅玄的简介

傅玄 傅玄(217年—278年),字休奕。北地郡泥阳县(今陕西铜川耀州区东南)人。西晋时期文学家、思想家。傅燮之孙、傅干之子。傅玄幼年随父逃难河南。专心经学,性格刚劲亮直。初举孝廉,太尉...〔► 傅玄的诗(4篇) ► 傅玄的名句(9条)