译文与注释
注释:
①幸:侥幸。因:依靠,凭借。敢:岂敢,不敢。
②未足:不足以。时;有时。点:玷污。
③幔:帷幔。微:指萤火虫闪着微光。
④重:清霜凝重。飘零:漂泊。
译文:
萤火虫侥幸由腐草而化出,却胆敢靠近太阳飞舞。
你的光亮不足以照亮书卷,却时时在扑点着我的衣服。
你隔着帷幔随风晃动着影子,带着雨气在树林旁边闪着微光。
十月到来清霜凝重,请问你飘泊流落归向何处?
上一首: 刘禹锡《麻姑山》
下一首: 苏轼《和陶与殷晋安别》
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
注释:
①幸:侥幸。因:依靠,凭借。敢:岂敢,不敢。
②未足:不足以。时;有时。点:玷污。
③幔:帷幔。微:指萤火虫闪着微光。
④重:清霜凝重。飘零:漂泊。
译文:
萤火虫侥幸由腐草而化出,却胆敢靠近太阳飞舞。
你的光亮不足以照亮书卷,却时时在扑点着我的衣服。
你隔着帷幔随风晃动着影子,带着雨气在树林旁边闪着微光。
十月到来清霜凝重,请问你飘泊流落归向何处?
上一首: 刘禹锡《麻姑山》
下一首: 苏轼《和陶与殷晋安别》
唐代·杜甫的简介