诗词六六 > 诗文 > 上京即事 > 译文与注释

上京即事

[元代]:萨都剌

牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。
卷地朔风沙似雪,家家行帐下毡帘。

译文与注释


译文:
牛羊在落日下散步,空气中弥漫着野草的清香和乳酪的香甜。
忽然间狂风大作,沙尘像雪一般袭来,家家都把帐篷的毡帘放下来。

注释:
①乳酪:用牛、马、羊乳炼制成的一种食品,味甜美。俗称奶豆腐。
②朔风:北风。朔,一作“旋”。行帐:即毡帐,又称旃帐。我国古代北方游牧民族牧民居住的毡制帐篷,类今之蒙古包。因易拆装,携带,便游牧迁移,故称行帐。毡帘:行帐上的毡制门帘。

萨都剌简介

元代·萨都剌的简介

萨都剌 萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇...〔► 萨都剌的诗(43篇) ► 萨都剌的名句(142条)