译文与注释


注释:
①五城楼:这里借指仙游观。宿雨:隔宿的雨。
②砧声:在捣衣石上捣衣的声音。
③闲:一作“生”。
④方外:神仙居住的世外仙境。丹丘:指神仙居处,昼夜长明。

译文:
在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。
晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。
空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。
何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。

韩翃简介

唐代·韩翃的简介

韩翃 韩(hán)翃( hóng)(一作翊)(生卒年不详),字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回...〔► 韩翃的诗(199篇) ► 韩翃的名句(127条)