译文与注释
注释:
①吴:指现在浙江一带。
②火:繁荣、热闹的景象。
③必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。
译文:
要去越地,必须从吴地经过,因为吴越接壤。
桔和莲皆吴越名产,吴越种桔与莲,无水不生。
灯火通明的夜市,春风沉醉的夜晚,桥边灯火辉煌,寺外舳舻辐辏。
吴越之人多好客之风,你此去可能要待很长时间,乐而忘返了。
上一首: 韩愈《汴泗交流赠张仆射》
下一首: 赵蕃《送赵一叔江西漕赴召代成父作二首》
杜荀鹤简介
唐代·杜荀鹤的简介

注释:
①吴:指现在浙江一带。
②火:繁荣、热闹的景象。
③必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。
译文:
要去越地,必须从吴地经过,因为吴越接壤。
桔和莲皆吴越名产,吴越种桔与莲,无水不生。
灯火通明的夜市,春风沉醉的夜晚,桥边灯火辉煌,寺外舳舻辐辏。
吴越之人多好客之风,你此去可能要待很长时间,乐而忘返了。
上一首: 韩愈《汴泗交流赠张仆射》
下一首: 赵蕃《送赵一叔江西漕赴召代成父作二首》
唐代·杜荀鹤的简介