译文与注释
译文:
松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,
到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。
那些人当时不识得可以高耸入云的树木,
直到它高耸入云,人们才说它高。
注释:
①刺头:指长满松针的小松树。
② 蓬蒿(pénghāo):两种野草。
③ 直待:直等到。
④ 凌云:高耸入云。
⑤始道:才说。
参考资料:
1.萧涤非 等著.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年
松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,
到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。
那些人当时不识得可以高耸入云的树木,
直到它高耸入云,人们才说它高。
注释:
①刺头:指长满松针的小松树。
② 蓬蒿(pénghāo):两种野草。
③ 直待:直等到。
④ 凌云:高耸入云。
⑤始道:才说。
参考资料:
1.萧涤非 等著.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年
上一首: 李商隐《无题》
下一首: 岑参《寄左省杜拾遗》
杜荀鹤简介
唐代·杜荀鹤的简介
![杜荀鹤](/avatar/duhe.jpg)