译文与注释
注释:
①受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。回乐峰:唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。城外:一作“城上”,一作“城下”。
②芦管:笛子。一作“芦笛”。征人:戍边的将士。尽:全。
译文:
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。
上一首: 皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》
下一首: 刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》
李益简介
唐代·李益的简介
李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫...〔► 李益的诗(232篇) ► 李益的名句(135条)〕