译文与注释
译文:
太阳照耀在南山的石头上,悲愁充满了客游千里的羁旅之心。
没有机会进京求取功名,却只能长久地淹留在赵国的旧地。
自己已经离乡三年了,一年四季都没有机会去祭拜自己的祖宗。
我经常像冯谖那样弹唱失意的剑歌。每次思归都未能如愿,因此,只能写封书信来表示自己希望早日还家的心情。
注释:
1、承明庐:汉代著名的宫殿。
2、老:久的意思
3、平原:指平原君赵胜
4、弹铗:弹剑而歌
5、铗:剑把。
6、裂帛:犹裁笺。
李贺简介
唐代·李贺的简介
译文:
太阳照耀在南山的石头上,悲愁充满了客游千里的羁旅之心。
没有机会进京求取功名,却只能长久地淹留在赵国的旧地。
自己已经离乡三年了,一年四季都没有机会去祭拜自己的祖宗。
我经常像冯谖那样弹唱失意的剑歌。每次思归都未能如愿,因此,只能写封书信来表示自己希望早日还家的心情。
注释:
1、承明庐:汉代著名的宫殿。
2、老:久的意思
3、平原:指平原君赵胜
4、弹铗:弹剑而歌
5、铗:剑把。
6、裂帛:犹裁笺。
唐代·李贺的简介