译文与注释
译文:
周先生隐居在丹阳横山,开门就看到秀丽的丹阳。
连绵的山峦围绕周围,壮观的景色胜过仙乡。
有空就写诗作曲,来了情绪就在丹阳湖上高唱《白纻词》。
丹阳湖水清秀荡漾,远胜过东海浩荡的感觉,水光山色与菰蒲草共显娇娆。
当你得意之时,心灵与天地融合在一体。
任天上云卷云舒,看世界人来人往,哪里还感觉到自己的存在?身不在,痛苦何在?
你身怀美玉而不露,心有高才而不显。
如果我们学道成功,就一起携手游览仙山琼阁。
注释:
①横山:又名横望山,在安徽当涂县北六十里。四望皆横,故名横山。其南有丹阳湖。
②方壶:方丈,海中三神山之一。
③丹阳湖:在今安徽当涂县东南,周围三百馀里。
④菰:即菰菜,俗称茭白。
⑤“抱石”句:用卞和事。
⑥羽化:谓成仙,即“变化飞升”之意。
上一首: 王之道《哭韩积中二首 其一》
下一首: 魏初《念奴娇 为王约齐绍明寿》
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句(3272条)〕