译文与注释
注释:
①饭:施饭食给人。覆釜山:山的名字,有此名的山不止一处,一说是荆山,在今河南灵宝,一说在长安。清净:佛家用语,指远离恶性和烦恼。
②弊庐:谦称自己的居室。
③蓬蒿居:长满了蓬蒿的居所,或言居所在蓬蒿中,自谦。
④藉草:以草为铺垫物。这里指坐在铺草上进食。松屑:松子,松树的果实。一说为松花。此句意谓:高僧们不需要什么美食招待。
⑤磬:僧人所用的一种法器,做法事或诵经时,击而鸣之。
⑥寂:寂灭,佛教用语,意为度脱生死,入寂静无为、涅檠再生之境地。
⑦归:指弃官归田。身世:指人生和世间。
译文:
晚上知道了清净的佛理,白天便远离人群。
等着远方覆釜山的僧人,预先打扫自己的房子。
僧人们从云峰中降临,来到我的杂乱的居所。
我们坐在铺草上吃松果,点燃香炉观看佛经。
燃着灯白天将要结束,敲起磬夜晚刚刚开始。
一旦悟到了寂灭的快乐,这一生都觉闲余安宁。
也不必再想归隐了,人生和世间都是空虚的。
《饭覆釜山僧》赏析
全诗共十四句。开头的四句,是自写,写自己饭僧前的忙碌。饭僧成为王维晚年生活的一个重要组成部分,而今日,他所迎的是远道而来的高僧,故而特别地殷勤而隆重。“先期扫弊庐”,诗人提前打扫房屋,就为了等候这些远行而来的僧人。
中间六句,写“云峰里”来的高僧。覆釜山的高僧们终于被盼来了。这些僧人们果然不同凡俗,他们的物质需求极低,却异常地虔诚,也异常地专注,除了看道书、诵佛经外,连自己的存在也忘记了。
最后四句是写禅悟。“一悟寂为乐,此生闲有余”二句,写其彻悟。诗人在与高僧们的交流中,享受空门、山林的幽寂之乐。参证了“凡所有相。皆是虚空”(《金刚般若经》)的禅宗要义,彻悟到真正的乐事乃寂灭与涅檗,明心见性,即事而真,达到了一种超现实的“湛然常寂”的境界禅宗圆通静达的启悟。这也使其除去了一切世俗妄念的执,因此,现实中的生命与物质便空幻虚无而显得不重要了,生成了“思归何必深”的处世遇物的生存智慧。这样的收束,类似谢灵运诗的玄言尾巴。其实,王维诗中也有些这样的“尾巴”,因为他也太想将自己的禅悟禅悦直白地表达出来,并传达给世人。
王维简介
唐代·王维的简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”, 有“诗佛”之称。汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,早年信道,后期因社会打击彻...〔► 王维的诗(542篇) ► 王维的名句〕猜你喜欢
饭覆釜山僧
晚知清净理。
日与人群疏。
将候远山僧。
先期扫弊庐。
果从云峰里。
顾我蓬蒿居。
藉草饭松屑。
焚香看道书。
然灯昼欲尽。
鸣磬夜方初。
一悟寂为乐。
此日(一作生)闲有余。
思归何必深。
身世犹空虚。
仲春晚寻覆釜山
蝴蝶弄和风,飞花不知晚。王孙寻芳草,步步忘路远。
况我爱青山,涉趣皆游践。萦回必中路,阴晦阳复显。
古岸生新泉,霞峰映雪巘。交枝花色异,奇石云根浅。
碧洞志忘归,紫芝行可搴。应嗤嵇叔夜,林卧方沉湎。
登覆釜山遇道人二首
晨策趣无涯,名山深转秀。三休变覆景,万转迷宇宙。
攀崖到天窗,入洞穷玉溜。侧径蹲怪石,飞萝掷惊狖。
花间炼药人,鸡犬和乳窦。散发便迎客,采芝仍满袖。
郭璞赋游仙,始愿今可就。
真气重嶂里,知君嘉遁幽。山阶压丹穴,药井通洑流。
道者带经出,洞中携我游。欲骖白霓去,且为紫芝留。
忽忆武陵事,别家疑数秋。
登覆釜山遇道人二首 一
晨策趣无涯,名山深转秀。
三休变覆景,万转迷宇宙。
攀崖到天窗,入洞穷玉熘。
侧迳蹲怪石,飞萝掷惊狖。
花间鍊药人,鸡犬和乳窦。
散髮便迎客,采芝仍满袖。
郭璞赋游仙,始愿今可就。