诗词六六 > 诗文 > 曹植的诗 > 吁嗟篇

吁嗟篇

[两汉]:曹植

吁嗟此转蓬。
居世何独然。
长去本根逝。
宿夜无休闲。
东西经七陌。
南北越九阡。
卒遇回风起。
吹我入云间。
自谓终天路。
忽然下沉渊。
惊飚接我出。
故归彼中田。
当南而更北。
谓东而反西。
宕宕当何依。
忽亡而复存。
飘飖周八泽。
连翩历五山。
流转无恒处。
谁知吾苦艰。
愿为中林草。
秋随野火燔。
糜灭岂不痛。
愿与根荄连。

译文与注释

译文:
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。
暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。
我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。
飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。
我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。
尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?
我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。
就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。

注释:
①“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
②夙夜:从早晨到夜晚。
③陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
④卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
⑤飙:从上而下的狂风。中田:即田中。
⑥八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。
⑦中林草:指林中草。株荄:指草的根株。

《吁嗟篇》赏析

《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。

曹植简介

两汉·曹植的简介

曹植 曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县,一说鄄城),是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。曹植是三...〔► 曹植的诗(94篇) ► 曹植的名句

猜你喜欢

吁嗟篇

两汉曹植

吁嗟此转蓬。
居世何独然。
长去本根逝。
宿夜无休闲。
东西经七陌。
南北越九阡。
卒遇回风起。
吹我入云间。
自谓终天路。
忽然下沉渊。
惊飚接我出。
故归彼中田。
当南而更北。
谓东而反西。
宕宕当何依。
忽亡而复存。
飘飖周八泽。
连翩历五山。
流转无恒处。
谁知吾苦艰。
愿为中林草。
秋随野火燔。
糜灭岂不痛。
愿与根荄连。

吁嗟篇一首

明代黄省曾

南不谈虎步客,西不语虬髯人。虬髯虎步笑紫宸,手移日月垂千春。

曩时凉州日辔凌空行,长驱远驭来金城。金城有客怀故里,那堪阊阖喧钟声。

蟋蟀吟当秋,熠耀待宵游。时来苾刍辈,蝉笼亦得封公侯。

沧海转眼为桑田,渤澥顾得会九川。始皇误留指鹿子,秦庭皆为沐猴冠。

扶苏伏剑岂足惜,白驹过隙且尽欢。哀哀刳腹臣,胡不为宋普。

东里不羞傅东庑,姬郎雉经寸心苦。黑马青龙丧厥家,令人断肠雪涕歌吁嗟。

吁嗟

明代秦镛

吁嗟此日不再得,今古几人持道脉。

先贤讲学旧东林,明府得朋新丽泽。

四子言如万斛珠,二泉说与千金易。

绛帐清风拂子衿,黄堂化雨润丘陌。

一旦归舆赋随初,吾道虽南马首北。

仲尼归鲁是何年,泗水泉林并增色。

田间遗老顿无主,使我攀车泪沾臆。

草深一丈讲堂前,吁嗟此日不再得。