译文与注释
注释:
①四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。
②沈腰潘鬓:沈指沈约。后用沈腰指代人日渐消瘦。潘:潘岳。后以潘鬓指代中年白发。辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。犹奏:别作“独奏”。垂泪:别作“挥泪”。
译文:
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
五代·李煜的简介
李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。...〔
► 李煜的诗(69篇) ► 李煜的名句〕
五代: 李煜
四十年来家国,三千里地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
四十年來家國,三千裡地山河。
鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,幾曾識幹戈?
一旦歸為臣虜,沈腰潘鬓消磨。
最是倉皇辭廟日,教坊猶奏别離歌,垂淚對宮娥。
宋代: 寇准
四十年来身富贵。游处烟霞,步履如平地。紫府丹台仙籍里,皆知独擅无双美。将相兼荣谁敢比。彩凤徊翔,重浴荀池水。位极人臣功济世,芬芳天下歌桃李。
四十年來身富貴。遊處煙霞,步履如平地。紫府丹台仙籍裡,皆知獨擅無雙美。将相兼榮誰敢比。彩鳳徊翔,重浴荀池水。位極人臣功濟世,芬芳天下歌桃李。
宋代: 晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。
燕子來時新社,梨花落後清明。池上碧苔三四點,葉底黃鹂一兩聲。日長飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑裡逢迎。疑怪昨宵春夢好,元是今朝鬥草赢。笑從雙臉生。
清代: 李雯
白露凉惊玉树,明蟾秋映金绳。
帐底葡萄看数颗,阶前络纬听三更。
灯花销复生。
总是愁来角枕,那堪风度檐铃。
自分人间怜只影,不知天上喜双星。
银河无限清。
白露涼驚玉樹,明蟾秋映金繩。
帳底葡萄看數顆,階前絡緯聽三更。
燈花銷複生。
總是愁來角枕,那堪風度檐鈴。
自分人間憐隻影,不知天上喜雙星。
銀河無限清。
宋代: 赵善扛
柳絮飞时绿暗,荼蘼开后春酣。
花外青帘迷酒思,陌上晴光收翠岚。
佳辰三月三。解佩人逢游女,踏青草斗宜男。
醉倚画阑阑槛北,梦绕清江江水南。飞鸾与共骖。
柳絮飛時綠暗,荼蘼開後春酣。
花外青簾迷酒思,陌上晴光收翠岚。
佳辰三月三。解佩人逢遊女,踏青草鬥宜男。
醉倚畫闌闌檻北,夢繞清江江水南。飛鸾與共骖。
宋代: 马子严
点缀莫窥天巧,名称却道人为。
香酝蜜脾分几点,色映乌云倚一枝。遥看步赏迟。
映水不嫌疏影娇春也自同时。
红树落残风自暖,寒管声长晓更催。此时知不知。
點綴莫窺天巧,名稱卻道人為。
香醞蜜脾分幾點,色映烏雲倚一枝。遙看步賞遲。
映水不嫌疏影嬌春也自同時。
紅樹落殘風自暖,寒管聲長曉更催。此時知不知。
宋代: 苏轼
白酒新开九酝,黄花已过重阳。身外徜来都似梦,醉里无何即是乡。东坡日月长。
玉粉旋烹茶乳,金薤新捣橙香。强染霜髭扶翠袖。莫道狂夫不解狂。狂夫老更狂。
白酒新開九醞,黃花已過重陽。身外徜來都似夢,醉裡無何即是鄉。東坡日月長。
玉粉旋烹茶乳,金薤新搗橙香。強染霜髭扶翠袖。莫道狂夫不解狂。狂夫老更狂。
宋代: 陆游
仕至千锺良易,年过七十常稀。
眼底荣华元是梦,身後声名不自知。
营营端为谁。
幸有旗亭沽酒,何妨茧纸题诗。
仕至千锺良易,年過七十常稀。
眼底榮華元是夢,身後聲名不自知。
營營端為誰。
幸有旗亭沽酒,何妨繭紙題詩。
宋代: 辛弃疾
少日春风满眼,而今秋叶辞柯。
便好消磨心下事,莫忆寻常醉後歌。
可怜白发多。
明日扶头颠倒,倩谁伴舞婆娑。
少日春風滿眼,而今秋葉辭柯。
便好消磨心下事,莫憶尋常醉後歌。
可憐白發多。
明日扶頭颠倒,倩誰伴舞婆娑。
宋代: 程垓
小小红泥院宇,深深翠色屏帷。
簇定熏炉酥酒软,门外东风寒不知。
恰疑三月时。
钗影半欹绿子,歌声轻度红儿。
小小紅泥院宇,深深翠色屏帷。
簇定熏爐酥酒軟,門外東風寒不知。
恰疑三月時。
钗影半欹綠子,歌聲輕度紅兒。