译文与注释
译文:
不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。
应该多珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。
注释:
①宝刀:吴芝瑛 《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。
②勤:常常,多。 珍重:珍惜重视。碧涛:血的波涛。涛:在此处意即掀起革命的风暴。
秋瑾简介
清代·秋瑾的简介
猜你喜欢
对酒
云翁耕扶桑,种黍养日乌。
手挼六十花甲子,循环落落如弄珠。
长绳繫日未是愚,有翁临镜捋白鬚。
飢魂弔骨吟古书,冯唐八十无高车。
人生如云在须臾,何乃自苦八尺躯。
裂衣换酒且为娱,劝君朝饮一瓢。
夜饮一壶,杞天崩。
雷腾腾,桀非尧是何足凭。
桐君桂父岂胜我,醉里白龙多上昇。
菖蒲花开鱼尾定,金丹始可延君命。