除放自石湖归苕溪
[宋代]:姜夔
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。
細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。
梅花竹裡無人見,一夜吹香過石橋。
译文与注释
注释:
(1)除夜:除夕。石湖:今江苏苏州西南。
(2)苕溪:浙江吴兴县的别称,因境内苕溪得名。吴兴即湖州(宋时湖州治所在吴兴),时姜夔安家于此。
(3)草:夏校本、陆本、许本并作“草”,吟稿本作“柳”。庾信《荡子赋》:“细草横 阶随意生。”
(4)吴宫:苏州有春秋时代吴国宫殿的遗址。迢迢:遥远的样子。杜牧《寄扬州韩判官》 诗:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋。”
译文:
雪融化了一半,细草从沙土里露出了头.小舟疾驶,那高大华丽的吴宫,被茫茫雾气笼罩,渐渐隐没在远处.轻疾的小舟,路过高洁、清雅、傲气的梅花和竹林,寂静无人,唯有梅花的幽香在夜空中轻飘,伴他驶过石桥.
该词极具萧散简远之神。细草、沙地、吴宫、烟水、梅花、竹丛、石桥,建构出一个幽冷、 萧索 、缥缈的世界,人的灵魂似乎随着迢迢的流水、飘浮的暗香徜徉。写梅花遗貌得神,画图难足。清刘熙载《艺概》云:“姜白石词幽韵冷香,令人挹之无尽,拟诸形容,在乐则琴, 在花则梅也。”此诗写梅亦如是。结句畅达悠扬。清幽冷寂的氛围中,愈能体味姜夔何以“ 体貌清莹,望之若神仙中人”(张羽《白石道人传》)。
这首诗平易浅显,韵味华美。作者用极其自然逼真的手法,写了他由石湖返回苕溪时,沿途所见的幽雅景致。当时,作者在除夕的晚上,与好友分手,兴高采烈地乘船归回居地,心情是比较欢快的。因此,所作也比较轻松活泼。首句“细草穿沙雪半消”,点明时在除夕,是冬去春来,雪半消、草发芽的季节。这写是途中所见的近景。二句“吴宫烟冷水迢迢”是写远景。小舟疾驶,那高大华丽的吴宫,被茫茫雾气笼罩,渐渐隐没在远处。三句转写眼前,“梅花竹里无人见”。轻疾的小舟,路过高洁、清雅、傲气的梅花和竹林,自有一种乐趣。四句以“一夜吹香过石桥”作结,“一夜香”既与上句“梅花”衔接,又启句中“过石桥”。至此,把诗人的得意之情,巧妙地暗喻出来。
宋代·姜夔的简介
姜夔(kuí) (1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江...〔
► 姜夔的诗(418篇) ► 姜夔的名句〕
宋代: 姜夔
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。
細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。
梅花竹裡無人見,一夜吹香過石橋。
宋代: 姜夔
黄帽传唿睡不成,投篙细细激流冰。
分明旧泊江南岸,舟尾春风飐客灯。
黃帽傳唿睡不成,投篙細細激流冰。
分明舊泊江南岸,舟尾春風飐客燈。
宋代: 姜夔
美人臺上昔欢娱,今日空臺望五湖。
残雪未融青草死,苦无麋鹿过姑苏。
美人臺上昔歡娛,今日空臺望五湖。
殘雪未融青草死,苦無麋鹿過姑蘇。
宋代: 姜夔
沙尾风回一棹寒,椒花今夕不登盘。
百年草草都如此,自琢春词剪烛看。
沙尾風回一棹寒,椒花今夕不登盤。
百年草草都如此,自琢春詞剪燭看。
宋代: 姜夔
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。
应是不眠非守岁,小客春意入灯花。
千門列炬散林鴉,兒女相思未到家。
應是不眠非守歲,小客春意入燈花。
宋代: 姜夔
三生定自陆天随,又向顺松作客归。
已拚新年舟上过,倩人和雪洗片衣。
三生定自陸天随,又向順松作客歸。
已拚新年舟上過,倩人和雪洗片衣。
宋代: 姜夔
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。
长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。
笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護雲衣。
長橋寂寞春寒夜,隻有詩人一舸歸。
宋代: 姜夔
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。
长桥寂寞春寒放,只有诗人一舸归。
笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護雲衣。
長橋寂寞春寒放,隻有詩人一舸歸。
宋代: 姜夔
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。
細草穿沙雪半銷,吳宮煙冷水迢迢。
梅花竹裡無人見,一夜吹香過石橋。
宋代: 姜夔
美人台上昔欢娱,今日空台望五湖。
残雪未融青草死,苦无麋鹿过姑苏。
美人台上昔歡娛,今日空台望五湖。
殘雪未融青草死,苦無麋鹿過姑蘇。