雪上加霜

词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
分字解释
- 危地马拉东部的旱灾更是雪上加霜。
- 金融市场的混乱使问题雪上加霜。
- 我还是要被折磨,现在还雪上加霜。
- 老布什的政策更是雪上加霜。
- 标普的决定对于市场来说无异于雪上加霜。
- 传统让事情雪上加霜。
- 这些问题将在未来几年雪上加霜。
- 还有雪上加霜的气候变化风险。
- 这无疑让媒体公司的日子雪上加霜。
- 有些人的不理解更是雪上加霜。
- 我们目前的浴缸更是雪上加霜。
- 只要不雪上加霜,西方决策者就该自我宽慰了。
- 援助机构认为这将会对海地雪上加霜。
- 而大量伐木,无论合法与否,都进一步雪上加霜。
- 雪上加霜的是模型的弱点。
- 经济给这个行业雪上加霜。
- 三大问题使土耳其的入盟抱负雪上加霜。
- 任何不负责任的金融政策很容易雪上加霜。
- 原本已经很脆弱的银行这下更是雪上加霜。
- 这场危机使得本就脆弱的教育系统雪上加霜。
- 高额燃料成本无疑令印度航空公司雪上加霜。
相关词语
- xuě jiè雪界
- wò xuě卧雪
- xuě ní雪泥
- xuě yī niáng雪衣娘
- yǒng xuě咏雪
- fēn xuě分雪
- bái tóu dié xuě白头迭雪
- xuě xiù雪岫
- xuě lǐng雪岭
- xuě léng雪棱
- xuě diǎn雪点
- shù xuě liáng zhū束雪量珠
- xuě yuè雪月
- ái xuě皑雪
- xuě chàng雪唱
- xuě rèn雪刃
- xuě qiáo雪桥
- xuě chóu雪雠
- yìng xuě映雪
- xuě diào雪调
- huò cóng tiān shàng lái祸从天上来
- táng shàng qǔ塘上曲
- shàng sù上宿
- shàng cù上簇
- qīng míng shàng hé tú清明上河图
- zuò shàng kè坐上客
- líng shàng凌上
- qīng xià màn shàng轻下慢上
- kūn shàng焜上
- hǎi shàng zhú chòu海上逐臭
- tài gōng diào yú,yuàn zhě shàng gōu太公钓鱼,愿者上钩
- diàn shàng hǔ殿上虎
- wú shàng pú tí无上菩提
- shàng fú上服
- shàng tiān bù fù kǔ xīn rén上天不负苦心人
- zhì shàng至上
- shàng qì bù jiē xià qì上气不接下气
- shàng huì xià huì上讳下讳
- hào tiān shàng dì皡天上帝
- shàng zhēn上真
- pǔ jiā普加
- xiǎo mǐ jiā bù qiāng小米加步枪
- jiā jiē加阶
- jiā jìn加劲
- jiā nà加纳
- bō de dié jiā yuán lǐ波的叠加原理
- lái liào jiā gōng来料加工
- jiā bīng加兵
- jiā xí加席
- tiān cù jiā yóu添醋加油
- jiā yóu加油
- jiā guān jìn jué加官进爵
- shù bó jiā bì束帛加璧
- bǎo jiā lì yà保加利亚
- jiā bān加班
- yú jiā逾加
- qiān jiā迁加
- huáng páo jiā tǐ黄袍加体
- dì jiā递加
- jiā guān liǎn加官脸
- shuāng péng霜蓬
- gū shuāng孤霜
- shuāng qí lín霜淇淋
- shuāng gài霜盖
- shuāng bǐ霜鞞
- shuāng lú xuě hàn霜颅雪颔
- bǎi cǎo shuāng百草霜
- shuāng gǎo霜缟
- shuāng xiǎo霜筱
- shuāng diāo xià lǜ霜凋夏緑
- shuāng yuán霜猿
- wǔ yuè fēi shuāng五月飞霜
- shuāng fēi霜妃
- shuāng xīn霜心
- shuāng fēn霜雰
- shuāng qì霜砌
- yàn ruò táo lǐ,lěng ruò bīng shuāng艳如桃李,冷若冰霜
- shuāng qín霜禽
- mián shuāng wò xuě眠霜卧雪
- fán shuāng繁霜