注音ㄍㄜˊ ㄍㄜˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ
格格不入

词语解释
格格不入[ gé gé bù rù ]
⒈ 相互抵触。
例与他们的乡土生活格格不入。
历史前进到今天,只为一己私利的“理想”,只相信个人力量的乱闯,已经同我们的时代格格不入了。——王通讯《为中华腾飞立志成才》
英cannot get along with one another; be incompatible with;
引证解释
⒈ 互相抵触,不相契合。
引清 袁枚 《寄房师邓逊斋先生》:“以前辈之典型,合后来之花样,自然格格不入。”
邹韬奋 《患难馀生记》第二章:“至于研究到青年切身的种种问题,只要是进步的主张,都不免与顽固派反动派的高见格格不入。”
杜鹏程 《在和平的日子里》第一章:“两人谈话格格不入,像人常说的一样,弹不到一根弦上。”
国语辞典
格格不入[ gé gé bù rù ]
⒈ 抵触阻隔而不相合。
引清·袁枚〈寄房师邓逊斋先生书〉:「以前辈之典型,合后来之花样,自然格格不入。」
近方枘圆凿 水火不容
反处处圆通 水乳交融 融为一体
英语(idiom) inharmonious, incompatible
法语ne pas cadrer avec qqn, ne pouvoir s'accorder, être incompatible avec, il y a incompatibilité entre..., être hors de son élément
分字解释
- 他们强烈地感到他们的宗教信仰与政治体制格格不入。
- 夹在这些事业有成的人中间,我觉得格格不入。
- 天才出众的孩子可能觉得与班上的同学格格不入。
- 他拥有大量财富,这与他的社会主义观点格格不入。
- 此类传统方法似乎同我们今天的科技时代格格不入。
- 因为不想要孩子,使我觉得自己在社交和心理上与他人格格不入。
- 高中时,我总是与同学们格格不入的那一个,因为我没有朋友,而且总是很抑郁。
- 在格拉斯的古典音乐中,流行元素并不显得格格不入,从早期开始,古典音乐就与摇滚音乐共享某些和声和节奏。
- 那就像语言本身格格不入一样。
- 他在这里出现,显得有些格格不入。
- 这几乎和上流社会的生活格格不入,她说。
- 她与现代生活格格不入。
- 他们不希望我变成一个于社会格格不入的人。
- 网络有其自己的逻辑性,与我们的期望格格不入。
- 我不会打高尔夫,因而在俱乐部觉得有些格格不入。
- 它和拳师犬、狮子狗、猎鸟犬或其他镇上的狗格格不入。
- 关于指责这起事故和提出有关波兰的未来的问题显得格格不入。
- “如果你不懂书面语,你将会是个格格不入的人,”麦格拉思说。
- 不幸的是,这些呼吁原住民全民参与的原则和达到目标的最后期限格格不入。
- 除了容貌上的差异,她带口音的普通话也让她与其他同学格格不入。
- 因此,你应自问:与你格格不入的公司文化会不会限制了你往金字塔上层走呢?
- 他们问是否可以让那些热爱科学人相互分享,而不造成他人格格不入。
相关词语
- zhàn gé战格
- yìng gé应格
- dēng gé登格
- gēn gé根格
- fēng gé丰格
- bǐ jiào jià gé比较价格
- běn gé lā hán liú本格拉寒流
- gé lín ní zhì shí jiān格林尼治时间
- jiǔ shè gé九射格
- bǐ gé笔格
- běn gé lā本格拉
- yǔ gé语格
- liáo bèi yī gé聊备一格
- fǎng gé仿格
- hè gé鹤格
- gé nà格纳
- xuē gé削格
- gé shā wú lùn格杀无论
- gé jù格拒
- yǒu gé zhì有格制
- mù bù zhuǎn jīng目不转睛
- zhōng yǐ bù gù终已不顾
- yào sǐ bù huó要死不活
- dùn zú bù qián顿足不前
- xiǎo bù diǎn小不点
- dú bù shě shǒu读不舍手
- gōng qí yī diǎn,bù jí qí yú攻其一点,不及其余
- zhī wú bù jìn知无不尽
- bù jiè不介
- shǐ gōng bù rú shǐ guò使功不如使过
- bù zhī lǎo zhī jiāng zhì不知老之将至
- dà bù liǎo大不了
- tián bù wéi guài恬不为怪
- gān dǎ léi,bù xià yǔ干打雷,不下雨
- hù shū bù lóu户枢不蝼
- yī bǐ bù gǒu一笔不苟
- yǒu guò zhī wú bù jí有过之无不及
- bù luò biān jì不落边际
- jī bù zé shí饥不择食
- yī yuān bù liǎng jiāo一渊不两蛟
- rù xiāng suí sú入乡随俗
- rù zhàng入仗
- chéng chē rù shǔ xué乘车入鼠穴
- hèn zhī rù gǔ恨之入骨
- yǐn rù引入
- chuān rù穿入
- āo rù凹入
- chēn rù捵入
- cún rù存入
- chū kǒu rù ěr出口入耳
- chū rù shén guǐ出入神鬼
- rù míng入冥
- huí xié rù zhèng回邪入正
- rù qì rì入气日
- rù cì入次
- chū rù rén zuì出入人罪
- hān rán rù mèng酣然入梦
- chū rù shēng sǐ出入生死
- rù rén入人
- rù chán入禅