注音ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓㄨㄛ ㄇㄛ
不可捉摸

词语解释
不可捉摸[ bù kě zhuō mō ]
⒈ 亦作“不可摸捉”。
引证解释
⒈ 亦作“不可摸捉”。形容难以猜测或估量。
引明 谢肇淛 《五杂俎·人部四》:“及一厕足,不能自返,而故为不可摸捉之言以掩之。”
清 赵翼 《瓯北诗话·韩昌黎诗》:“其实 昌黎 自有本色,仍在文从字顺中自然雄厚博大,不可捉摸,不专以奇险见长。”
朱自清 《白采》:“白采 是一个不可捉摸的人。”
艾青 《光的赞歌》:“真是不可捉摸的物质--不是固体,不是液体,不是气体。”
国语辞典
不可捉摸[ bù kě zhuō mō ]
⒈ 变化不定,不能预期。
例如:「世局的变化真不可捉摸。」
德语unbegreiflich (Adj)
分字解释
- 在女人看来,典型的男人是不可知,不可捉摸的。
- 灵感是不可捉摸的,这是一个最大谎言。
- 自从那天早晨,他的行动一直是反常而不可捉摸。
- 我也很喜欢尼娜;她是那样离奇有趣,不可捉摸。
- 这儿,金发变成了铁石心肠和不可捉摸的智慧的代名词。
- 谁也不知道他怎样看待他们;他是个完全不可捉摸的人。
- 暮色中我看见了她在微笑,那种不可捉摸的女人的微笑。
- 尼克松由于擅长掌握不可捉摸的事物,完全明白怎样讲才恰到好处。
- 大自然就是这样让人不可捉摸:风时有时无,风大的时候不得不关停所有风机。
- 由于服务的随时可变和不可捉摸,使服务型企业对其掌控的难度加强。
- 我每天生命的最真实收获,也仿佛朝霞暮霭那样地不可捉摸,不可言传。
- 如果你感到自己的梦想不可捉摸、难以达到,专注于你为什么要开展这项事业很关键。
- 其中不乏有人成功,但更多的是因为网络的不可捉摸和欺骗性而失败告终。
- 反叛就是要破除已有的模式,做自己喜爱的事情,自我表述,神秘不可捉摸。
- 幸福的感觉,如此不可捉摸。握在手心,觉得不实在;一放开手,又舍不得。
- 他的课看起来很有计划和条理,但他实际上是一个你很难想象的不可捉摸的老师。
- 当你不再把财务人员当成不可捉摸的专家,你将更容易的发现扩展专业的机会。
- 在与克里姆林宫里同样 不可捉摸的力量打交道时,这一点可能令他占有优势。
- 令人叹息的是,她的支持者们仍然可以将她的死亡归罪于同样不可捉摸的军事精英。
- 我和两位新伙伴蜷缩在小小的冰洞边上,互相交换着不自然的微笑,等待着不可捉摸的拉线时机。
- 正是中国人性格中的这种因素使他们变得不可捉摸,甚至对中国人的将来也难于预料。
- 反光效果为交相辉映的色彩制造镜像或模糊效果,更使雨中摄像显得美轮美奂,不可捉摸。
- “牢不可破的誓言?”斯内普脸上的表情变得不可捉摸了,贝拉特里克斯发出一串得意的笑声。
相关词语
- wú è bù zào无恶不造
- lěi luò bù jī磊落不羁
- rú bù shèng yī如不胜衣
- bú duì chá ér不对碴儿
- dí bù kě zòng敌不可纵
- bù jì不霁
- bù shí zhī dì不食之地
- mín bù liáo shēng民不聊生
- bì liú bù là必留不剌
- bù shě不舍
- bù děng shì不等式
- miàn bù gǎi róng面不改容
- liù qīn bù rèn六亲不认
- bù zhī gāo xià不知高下
- jié áo bù xùn桀敖不驯
- sān jù huà bù lí běn háng三句话不离本行
- zhōng bù liū中不溜
- sì bù xiàng四不像
- fá bù zé zhòng罚不责众
- bù shí shí wù不识时务
- kě tǐ可体
- xìng kě幸可
- hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng海水不可斗量
- rén bù kě mào xiàng人不可貌相
- zhāo wén dào,xī sǐ kě yǐ朝闻道,夕死可矣
- nà kě ér那可儿
- kě mù可目
- wú kě hòu fēi无可厚非
- chòu bù kě dāng臭不可当
- xiǎo kě kě小可可
- kě xǐ niáng可喜娘
- nù bù kě è怒不可遏
- ào bù kě zhǎng敖不可长
- kě sà可萨
- bù kě yán zhuàng不可言状
- kě céng可曾
- guāng kě jiàn rén光可鉴人
- fēi tóng xiǎo kě非同小可
- wú shī bù kě无施不可
- měng kě lǐ猛可里
- zhuō shǔ ná māo捉鼠拿猫
- zhuō xiá捉狭
- zhuō yì捉驿
- zhuī zhuō追捉
- chú hóng zhuō lǜ除红捉緑
- tǔ bǔ zhuō fā吐哺捉发
- zhuō bí捉鼻
- wàng kōng zhuō yǐng望空捉影
- shǒu zhuō守捉
- zhuō fà捉发
- zhuō yǐng捉影
- bǔ zhuō捕捉
- zhuō tóu捉头
- zhuō nuò捉搦
- zhuō yuè捉月
- zhuō yǐng bǔ fēng捉影捕风
- zhuō qiā捉掐
- zhuō jīn jiàn zhǒu捉衿见肘
- wú niú zhuō le mǎ gēng tián无牛捉了马耕田
- shàng shān zhuō hǔ,xià hǎi qín lóng上山捉虎,下海擒龙
- mō léng摸棱
- miáo mō描摸
- mō mén bù zháo摸门不着
- fàn làn pū mō犯滥铺摸
- mō hēi ér摸黑儿
- zhuō mō bù dìng捉摸不定
- mō mén ér摸门儿
- mō xiàng摸象
- tōu jī mō gǒu偷鸡摸狗
- yī mō hēi一摸黑
- yuē mō约摸
- mō bù zháo biān摸不着边
- zā mō咂摸
- lāo mō捞摸
- xiā zǐ mō yú瞎子摸鱼
- suō tiān mō dì梭天摸地
- gū mō估摸
- hún shuǐ mō yú混水摸鱼
- mō máng máng摸盲盲
- mō bù zháo摸不着