注音ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄐ一ㄚ
不着家

词语解释
不着家[ bù zháo jiā ]
⒈ 不在家。
引证解释
⒈ 不在家。
引《醒世恒言·闹樊楼多情周胜仙》:“范二郎 閒时不着家,从下了定,便不出门,与哥哥照管店里。”
分字解释
- 她基本上就是一条不着家的狗,他说。
- 这只狗一定是找不着家了。
- 这只狗一定是找不着家了。
- 然而他刚刚发誓再也不着手另一部连载小说了,在一家新周刊当编辑这样轻松的工作也可以挣到那么多钱。
- 盖尔把画板带回了家,她把画板放在自己的卧室,放在孩子够不着的地方,因为一次轻轻的触碰都可能使上面的字迹永远消失。
- 你可能一直梦想着做一些别人认为不着边的事--比如做一名小说家,一名艺术家,一名时装设计师,一名建筑师,一名医生,一名企业家,一名电脑程序员。
- 这个计划相当于一家保险公司买了由自己提供火灾保险的一幢房子,这样就用不着保险单了。
- 伊朗人好客真是到了家,在茶馆里或乘的士,每当我们问价钱的时候,回答总是“不必了”,让我们摸不着头脑。
- 我还是画张地图给你,以免你找不着我们家。
- 埃里克森一家根本用不着担心,踊跃的买主在一个周末就买走了大部分东西,只剩下50件,这给埃里克林一家增加了442美元的额外收入。
- 每个销售都有五个基本障碍:不需要,没有钱,不着急,没愿望,无信任- - -金克。金克拉,美国作家,著名推销员和励志演说家。
- 这问题现在用不着多讨论,我们但须往卫家去走一趟,马上可以明白。
- 为了表现自己是个口若悬河的演说家,这个年轻人就夸夸其谈,滔滔不绝的说着不着边际的话。
- 如果要交易姚明,根本就是蠢到了家,完全用不着我来浪费笔墨澄清原因,为什么说这样的交易愚蠢之至。
- 走到另一家理发店,门上也挂个“今日学习停止营业”的牌子,他不服气地说:“我就不信今天顶着猪头寻不着庙门!”
- 虽然我们在更换东西,但是并不着急- - - - -我们的家又回来了,这才是最主要的。
- 妈妈走了之后,爷爷就来接我,我和爸爸也搬到了奶奶家去祝我吃饭也吃不香,甚至晚上连睡也睡不着。
- 樵夫晚上睡不着觉,他担心要怎么来养这个家。
- 我从一条街道逛到另一条街道,越来越渴,却找不着一家便利店。我没有发现任何一个地方可以买瓶饮料,然后继续上路。
- 我不着急,只要可以,我愿意留在阿森纳,当然,凯尔特人也是一家大规模的俱乐部,一家伟大的俱乐部,拥有众多的支持者。
- 对于一家公司来说,同管理实物和有形资产相比,对其看不见、摸不着的无形资产的运用和开发的能力要重要的多。
- 怎么也睡不着,知道休息不好,宝宝也不高兴,于是在床上胡思乱想了两个半小时把某些人盼回了家。
- 姨奶奶犯不着来骂我,我又不是姨奶奶家买了。
相关词语
- bù dǔ shì不睹是
- dào bù de道不的
- shí bù xián ér十不闲儿
- suí mí bù wù遂迷不寤
- cuò luò bù qí错落不齐
- bù è不恶
- yǎn bù jiāo jié眼不交睫
- hǎo jǐng bù cháng好景不常
- bù huáng qǐ chǔ不遑启处
- huì rén bù tiě诲人不惓
- yìng jiē bù xiá应接不暇
- bù duàn不毈
- rú chí bù jī跅弛不羁
- bù shì不适
- huáng kǒng bù ān惶恐不安
- yán bù yóu zhōng言不由衷
- bǐ yú bù xiè鄙于不屑
- è bù鄂不
- bù ān qí shì不安其室
- hǎo mèng bù cháng好梦不长
- niǎn zhe bí zi捻着鼻子
- zháo mó着魔
- yán zhe沿着
- biān bì zhuó lǐ鞭辟着里
- bù zháo fén mù不着坟墓
- zhe mò着末
- zhe dìng着定
- zhuó qí着棋
- bào zhe暴着
- zhuó lì着力
- de zhe的着
- mō bù zháo摸不着
- bù zháo rén不着人
- zhe shēng着声
- pǐn zhe品着
- zǒu zhe kàn走着看
- pīn zhe yī shēn guǎ,gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ拚着一身剐,敢把皇帝拉下马
- gān zháo jí干着急
- kè zhe克着
- huàng zhe晃着
- lì jiā戾家
- jiā yáo家徭
- zǐ qián jiā子钱家
- yáng jiā fǔ yǎn yì杨家府演义
- tián jiā wēng田家翁
- jiā lè家乐
- cháng jiā常家
- jiā niáng家娘
- dīng jiā jiān丁家艰
- chén jiā zǐ陈家紫
- jiā péi家陪
- guì jiā贵家
- qìng jiā罄家
- sàng jiā quǎn丧家犬
- sān jiā diàn三家店
- shì jiā事家
- dú cǐ yī jiā,bié wú fēn diàn独此一家,别无分店
- jiā qīn家亲
- jiā zhì hù chá家至户察
- zhàng jiā杖家