新译 造句


新译
拼音xīn yì
繁体新譯

用词语新译造句

  • [新译]说安慰话的舌头是生命树;奸恶的舌头使人心碎。
  • [新译]他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。
  • [新译]你怎能用套绳把野牛系在犁沟呢?它怎肯跟着你耙山谷之地呢?
  • [新译]所罗门的智慧大过所有东方人的智慧,大过埃及人的一切智慧。
  • 为使文体一致,新本所收录者皆为现当代散文,包括近几年新译的几篇文章。
  • 新译那时,你们就要再看出义人与恶人、事奉神的人和不事奉他的人之间有什么分别。
  • 买了本覃学岚的《鲁拜集新译》,翻成七言古诗,大牛。人神之别莫再想,明日乱麻托与风,司酒女郎秀发长,正是染指好地方。
  • 请问这句话到底在讲什么?不敢胡乱译。这项新研究表明,人站在楼梯上时的年龄增长速度,要比站在下面的平地上稍微快一点。
  • 她在论文中写道,新的译读符合《创世纪》的原始文本:在上帝开天辟地之前的世界中,有一片广阔的水体,被黑暗笼罩着,水里住着怪兽。
  • 去年十一月,巴西国内民营银行之二Itaú(或译:伊大屋)和Unibanco宣布合并,一股作气使新银行跃升为全国第一。
  • 今天是新的一天唐那·莱文陈采霞译。
  • 但随着都市人逐渐察觉他们周围环境的赠予,新的问题(issues,又译:债券)——原谅我说了俏皮话——冒出来了。
  • 在新约里,“肉身”译自希腊文“σαρξ”,这个词在《新国际版》(NIV)里有二十三次被译成“sinful nature”(罪性),罪性是人所固有的。
  • 译:美国能否继续生存下去,依赖于是否有能力找到新的能源。
  • 她在文章中表示,新的译解与古代文本融融成一体。
  • 文章从译入国、文章体裁和编辑者等方面分析了《文阵新辑》是如何引入世界文学的。
  • 本文基于《改变了世界的机器》一书,从国外汽车制造与管理方面的几个新术语入手,谈谈国内汽车行业及管理部门对这些科技新术语的统一译法。
  • 《乱世佳人》(又译《飘》):经典之处在于:女主人公站在树下迎着朝阳,与昨天告别,道:“明天又是新的一天!”
  • 译入语语境是原语语言信息和文化信息移植到译语以后新的生存环境。
  • 【译】TRAIL浓度的循环水平呈正相关,增加了血管内皮功能在新诊断的2型糖尿病患者糖尿病的治疗。
  • 【译】评价预后与组织间植入治疗胰腺癌的一种新的超声内镜图像处理方法。
  • 【译】新的见解的DT40 B细胞受体集群使用蛋白质的距离标记法。