今译 造句
拼音jīn yì
繁体今譯
用词语今译造句
- 本段今译:孔子说:“我十五岁立志学习;
- 第三部分,分析李商隐诗歌今译中存在的一些问题。
- 在当今译界,意象转换问题一直引起众多译者的关注。
- 专书成语研究对古籍的今注今译有着纠谬补缺的作用。
- 在全球化背景下,《三国志》今译工作具有广阔的发展前景;
- 至清末,一些基础词汇已具有与现今译名相似的,甚至完全相同的形式。
- 古今文化的差异、异国语言的差异,为不同语种的古籍今译设置了重重障碍。
- 实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。
- 其实,要解决古诗今译目前存在的问题,首先要搞清楚:并不是所有的诗作都适合进行今译的。
- 今天对“十三经”重新作注,进行今译,是古籍整理的重要任务之一,也是弘扬中华文明的需要。
- 第二部分,介绍了李商隐诗歌存在的今译可能和今译的必要——即今译空间,以及目前李商隐诗歌今译取得的一些成果。