译文
注释:
①强:勉强。今:一作“终”。
②吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。倩:请。
③蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。玉山:即蓝田山。
④健:一作“在”。醉:一作“再”。
译文:
人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。
惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。
蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。
明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。
上一首: 黄滔〔虽惭锦鲤成穿额,忝获骊龙不寐珠。〕
下一首: 程珌〔玉光射日篆云飞,今日煌煌登宝几。〕
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白...〔► 杜甫的诗(1875篇) ► 杜甫的名句〕猜你喜欢
- 老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。
- 履舄纷纭桂袖攒,朱颜倚醉尽君欢。
出自 权德舆: 《旅馆雪晴,又睹新月,众兴所感,因成杂言》
- 老去悲秋人转瘦,更异乡重九。
出自 赵长卿: 《醉花阴·老去悲秋人转瘦》
- 须作一生拚,尽君今日欢。
出自 牛峤:
- 床头周易真良药,不是书生强自宽。
出自 陆游:
- 酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
出自 鲍照:
- 慵发经旬卧,兴来连日出。
出自 白居易:
- 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
- 宇宙自隘我自宽,人生无厌我自足。
出自 陈著:
- 秦淮买竹起高楼,兴来酌酒楼上头。