译文
译文:
一个山门变作两个山门,两个山寺原是一寺所分。
东涧水中流着西涧的水,南山云叠起了北山的云。
前台的花绽开后台能看见,天上的钟声人间也能听见。
遥想我的宗师宣扬教义之处,香烟和着桂花洒落纷纷。
注释:
①韬(tāo)光:杭州灵隐寺僧人。两寺:指下天竺寺与中天竺寺,位于浙江杭州,建于五代时期。
②上界:天上。下界:人间。
③师:对佛教徒的尊称。行道:指宣扬佛教教义。天香:指拜佛的香烟。桂子:即是桂花,是对桂花拟人化的爱称。
上一首: 沈佺期〔嗟来子桑扈,尔独返于几。〕
下一首: 赵蕃〔世事纷纷变苍狗,暑途役役喘吴牛。〕
白居易简介
唐代·白居易的简介
