译文
注释:
①女萝:一种靠依附他物生长的地衣类植物。古人常以此比喻新婚夫妇。菟丝:一种利用爬藤状构造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫妇。
②引:避开,退却。
③托:寄托,依靠。
④竞:争逐,比赛。
⑤上宿:指睡觉。
译文:
新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。
女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。
新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。
谁说见一面很容易,我们各自在青色山崖的两边。
君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。
妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。
我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧?
夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了。
下一首: 杨果〔羡他一对、鸳鸯飞去,残梦蓼花深。〕
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕猜你喜欢
- 中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
- 彩帷开翡翠,罗荐拂鸳鸯。
出自 白居易: 《江南喜逢萧九彻因话长安旧游戏赠五十韵》
- 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。
出自 李白:
- 依蒲飞翡翠,傍藻戏鸳鸯。
- 低槛晚晴笼翡翠,小池波暖浴鸳鸯。
- 金匣掠平花翡翠,绿窗裁破锦鸳鸯。
出自 徐夤:
- 最怜双翡翠,飞入小梅丛。
- 愿逢同心者,飞作紫鸳鸯。
出自 李白:
- 鸳鸯翡翠,小小思珍偶。
出自 黄庭坚: 《蓦山溪·赠衡阳妓陈湘》
- 小鸳鸯,金翡翠,称人心。
出自 顾敻: