译文
注释:
①翻灯舞:绕着灯来回飞。“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。
②塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。
译文:
饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。
从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。
下一首: 赵蕃〔三径思茅屋,归艎忆钓筒。〕
辛弃疾简介
宋代·辛弃疾的简介
猜你喜欢
- 绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
出自 辛弃疾: 《清平乐·独宿博山王氏庵》
- 对灯舞僛僛,抚几歌浩浩。
- 米尽初不知,但怪饥鼠迁。
- 如恒山蛇救首尾,弗学饥鼠吟空墙。
出自 释宝昙: 《病寓灵芝寺夜闻讲律有作》
- 犹鸱啄腐鼠,此鸟能笑之。
出自 释文珦:
- 画作绕床屏,滔滔随惊飚。
- 郎骑竹马来,绕床弄青梅。
出自 李白:
- 稼收迁野鼠,柿熟乱慈鸦。
- 有盗黠如鼠,有吏贪如狼。
- 拖肠甘似鼠,画足不争蛇。
出自 王禹偁: 《次韵和仲咸对雪散吟三十韵》