译文
注释:
①悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。饶:多,丰富。飕飕:象声词,指风声。
②同袍:同胞挚友。《诗经 秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。
③汉家陵:汉代皇帝的陵墓。
④窼:巢穴。
⑤高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。
⑥精灵:神仙精怪。
⑦达命:知命,通达生命。长歌:放声高歌。
译文:
空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。
把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。
和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。
向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。
陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。
刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。
陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。
人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。
上一首: 黄庭坚〔还朝蒙嗟识,明月岂暗投。〕
王昌龄简介
唐代·王昌龄的简介
猜你喜欢
- 旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。
- 月明愁杀人,黄蒿风飕飕。
- 酒力渐消风力软,飕飕,破帽多情却恋头。
出自 苏轼:
- 相逢行行行即曲巷,曲巷多蒿草。
出自 袁宏道:
- 貂裘溯北风,十袭犹飕飕。
出自 苏辙:
- 敝庐交悲风,荒草没前庭。
出自 陶渊明:
- 高台多悲风,朝日照北林。
出自 曹植:
- 铠甲生悲风,千里一锵锵。
出自 李攀龙:
- 高树多悲风,海水扬其波。
- 江介多悲风,淮泗驰急流。
出自 曹植: