译文
注释:
①青鸟:后以青鸟称神仙的信使。
②云锦书:形容来信如云霞一样华美。
③凌紫烟:翱翔于紫色的烟霞之上。绮窗:雕饰华美的窗户。
④开缄:开封,打开信。故人:老友,指元丹丘。
⑤勖:劝勉。心曲:心田,心间。劳心曲:劳费心神。
⑥离居:离群索居;咸阳:代指长安。
⑦双袂:双袖。引领:伸长了脖子眺望。
⑧杳:渺远。
译文:
青鸟从海上飞来,现在要去哪里?
口里衔着盛有锦囊的书简,交给我,又忽地飞去。
青乌飞走了,直入紫色的云霄,送来的书简就留在了绮窗的前面。
打开信封不由得笑起来,这封信原来是老朋友发来的。
在信中,友人一再情深意切地勉励我,说他因怀念我而心中忧伤。
分别后他就住在咸阳,如今已三次见到秦地的草绿草黄。
我把这封信珍贵地藏在袖里,渴望见到友人,眺望远方。
伫望虽久,哪里有友人的身影?只有浮云缠绕着远方的山岗。
上一首: 屈原〔愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。〕
下一首: 王维〔不枉故人驾,平生多掩扉。〕
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕猜你喜欢
- 长望杳难见,浮云横远山。
- 涛卷海门石,云横天际山。
出自 李白:
- 毒心毒人行难见,但见春风笑脸开。
出自 释心月:
- 凤鸣朝阳苦难见,雁叫罗浮私自怜。
- 日斜归去人难见,青楼远,队队行云散。
出自 韦庄:
- 坐看浮云横玉垒,行观流水盪金沙。
- 高百丈,浮云为之盖。
出自 曹操:
- 秋日萧索,浮云无光。
出自 江淹:
- 至人安曲肱,浮云谢非望。
出自 丘逢甲:
- 太清何寥廓,浮云去不息。
出自 屈大均: