译文
译文一:
丈夫离家远行而未归,妻子长时间没有上机织布了,织机变得残破无比,却没有人修理;女主人日日夜夜思念,容颜都憔悴了,好像那团团圆月,在逐渐减弱清辉,逐渐变成了缺月。
译文二:
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
注释:
⑴赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。
⑵君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。
⑶不复:不再。理残机:理会残破的织布机。
⑷思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。
⑸减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。
参考资料:
1.张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:57-58
丈夫离家远行而未归,妻子长时间没有上机织布了,织机变得残破无比,却没有人修理;女主人日日夜夜思念,容颜都憔悴了,好像那团团圆月,在逐渐减弱清辉,逐渐变成了缺月。
译文二:
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
注释:
⑴赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。
⑵君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。
⑶不复:不再。理残机:理会残破的织布机。
⑷思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。
⑸减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。
参考资料:
1.张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:57-58
下一首: 陆游〔煌煌斗柄插天北,焰焰月轮生海东。〕
张九龄简介
唐代·张九龄的简介
张九龄(678年—740年)字子寿,一名博物,谥文献。汉族,唐朝韶州曲江(今广东省韶关市)人,世称“张曲江”或“文献公”。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史...〔► 张九龄的诗(259篇) ► 张九龄的名句〕猜你喜欢
- 思君如满月,夜夜减清辉。
- 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。
- 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
出自 苏轼:
- 记忆当年如满月,误斗坚刚成破缺。
- 共约中秋来看月,一轮终不见清辉。
出自 潘阆:
- 但观二十四桥月,夜夜凄凉照淮口。
- 闉闍一以出,秋色饶清辉。
出自 方回: 《同张文焕过吴式贤二十六韵》
- 潘郎悲白发,谢客爱清辉。
出自 刘长卿: 《罢摄官后将还旧居,留辞李侍御》
- 梅花岁寒姿,皎皎扬清辉。
出自 杨士奇:
- 思君如流水,何有穷已时。
出自 徐干: