译文
注释:
①新凉:一作“秋凉”。风叶:风吹树叶所发出的声音。鸣廊:在回廊上发出声响。眉头鬓上:指眉头上的愁思鬓上的白发。
②贱:质量低劣。妨:遮蔽。孤光:指独在中天的月亮。盏:酒杯。
译文:
世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,眉头鬓上又多了几根银丝。
酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。
上一首: 李白〔浮生速流电,倏忽变光彩。〕
下一首: 辛弃疾〔去岁君家把酒杯。雪中曾见牡丹开〕
苏轼简介
宋代·苏轼的简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙。北宋文学家、书画家、美食家。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊...〔► 苏轼的诗(4428篇) ► 苏轼的名句〕猜你喜欢
- 世事一场大梦,人生几度秋凉?
出自 苏轼: 《西江月·世事一场大梦》
- 对酒当歌,人生几何!
出自 曹操:
- 人生同大梦,梦与觉谁分。
出自 白居易:
- 日月如飞梭,人生几寒暑。
- 船头回首心怆然,人生几得泛湖船。
- 世事惊迁改,人生苦别离。
出自 郭印:
- 世事柯山局,人生桑海尘。
- 世事短如春梦,人情薄似秋云。
出自 朱敦儒: 《西江月·世事短如春梦》
- 休将世事俱归梦,颇喜人生尚有涯。
出自 陈著:
- 世事悠悠吾已矣,人生扰扰亦何哉。
出自 舒岳祥: