译文
译文:
秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
注释:
①天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
②会:聚会。翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。
③风枝:风吹拂下的树枝。惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。露草:沾露的草。泣寒蛩:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。寒蛩:深秋的蟋蟀。
④羁旅:指客居异乡的人。长:一作“常”。相留:挽留。晓钟:报晓的钟声。
下一首: 卓文君〔闻君有两意,故来相决绝。〕
戴叔伦简介
唐代·戴叔伦的简介
