西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。
出自宋代:秦观的《江城子·西城杨柳弄春柔》
西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。
韶华不为少年留,恨悠悠,几时休?飞絮落花时候一登楼。便作春江都是泪,流不尽,许多愁。
译文
注释:
①弄春:谓在春日弄姿。离忧:离别的忧思;离人的忧伤。多情:指钟情的人。归舟:返航的船。
②韶华:美好的时光。常指春光。飞絮:飘飞的柳絮。春江:春天的江。
译文:
西城的杨柳逗留着春天的柔情,使我想起离别时的忧伤,眼泪很难收回。还记得当年你为我拴着归来的小舟。绿色的原野,红色的桥,是我们当时离别的情形。而如今你不在,只有水孤独地流着。
美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,何时才到头?飘飞的柳絮,落花满地的时候我登上楼台。即使江水都化作泪水,也流不尽,依然有愁苦在心头。
上一首: 方回〔含桃豌豆喜尝新,罂粟花边已送春。〕
秦观简介
宋代·秦观的简介
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士、淮海居士,世称淮海先生。北宋高邮(今江苏省高邮市)人,苏门四学士之一,被尊为婉约派一代词宗。宋神宗元丰八年(1085年)进士,官至太学博士,...〔► 秦观的诗(702篇) ► 秦观的名句〕