我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
出自唐代:李白的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
月出峨眉照沧海,与人万里长相随。
黄鹤楼前月华白,此中忽见峨眉客。
峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。
长安大道横九天,峨眉山月照秦川。
黄金狮子乘高座,白玉麈尾谈重玄。
我似浮云殢吴越,君逢圣主游丹阙。
一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
译文
注释:
①巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。
②沧海:此泛指江湖。
③黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。峨眉客:指蜀僧晏。
④秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。
⑤黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。
⑥吴越:此指长江中下游地区。丹阙:指皇宫。
⑦帝都:即首都,指长安。
译文:
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。
遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。
在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。
如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。
长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。
在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。
我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。
等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
下一首: 曾几〔老境垂垂六十年,又将家上铁头船。〕
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕猜你喜欢
- 我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
出自 李白: 《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》
- 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
出自 郦道元:
- 巴东三峡尽,旷望九江开。楚塞云中出,荆门水上来。
- 归来还约中秋时,把酒青天看明月。
出自 王鏊:
- 铁骑横行铁岭头,西看逻逤取封侯。
- 一弄松声悲急管,吹梦断,西看窗日犹嫌短。
出自 王安石: 《渔家傲·灯火已收正月半》
- 锦霞连紫极,仙鸟下峨眉。
- 始忆携手期,云台与峨眉。
出自 陈子昂: 《同宋参军之问梦赵六赠卢陈二子之作》
- 去后看明月,风光处处过。
出自 :
- 俯视清水波,仰看明月光。
出自 曹丕: