译文
注释:
①野棠:野生的棠梨。匆匆:形容时间过得飞快的样子。刬地:宋时方言,相当于“无端地”、“只是”。云屏:云母镶制的屏风。寒怯:形容才气或才力不足。觞:中国古代的一种盛酒器具。系马:指拴马。
②绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍。纤纤月:形容美人足纤细。料得:预测到;估计到。明朝:以后,将来。尊:指酒器。重见:重新相见,重新遇到。华发:花白的头发。
译文:
野棠花儿飘落,匆匆又过了清明时节。东风欺凌着路上的行客,竟把我的短梦惊醒。一阵凉气吹来,向我的孤枕袭来,我感到丝丝寒意。在那弯曲的河岸边,我曾与佳人举杯一起饮酒。在垂柳下,我曾在此地与佳人离别。如今人去楼空,只有往日的燕子还栖息在这里,那时的欢乐,只有它能作见证。
听说在繁华街道的东面,行人曾在帘下见过她的美足。旧日的情事如东流的春江,一去不回,新的遗憾又像云山一样一层层添来。假如有那么一天,我们在酒宴上再相遇合,她将会像镜里的鲜花,令我无法去折。她会惊讶我又白了头发。
上一首: 杜甫〔老夫复欲东南征,乘涛鼓枻白帝城。〕
下一首: 杜甫〔稍下巫山峡,犹衔白帝城。〕
辛弃疾简介
宋代·辛弃疾的简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,汉族,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“...〔► 辛弃疾的诗(871篇) ► 辛弃疾的名句〕猜你喜欢
- 野棠花落,又匆匆过了,清明时节。
- 雨洗海棠如雪。又是清明时节。
出自 方岳:
- 几宿春山逐陆郎,清明时节好烟光。
出自 来鹄: 《清明日与友人游玉粒塘庄》
- 寄语看花江上人,清明时节好来频。
出自 袁凯:
- 莫向西湖歌此曲,清明时节雨纷纷。
出自 孙蕡: 《朝云集句诗七言律诗·三生石上旧精魂》
- 烟水阔,人值清明时节。雨细花零鹦语切,愁肠千万结。
出自 魏承班:
- 旅中坐对,笑相逢、对拥炉边雪。又过了,上元节。
出自 刘辰翁:
- 况兹孟夏月,清和好时节。
- 又还是宫烛分烟,奈愁里匆匆换时节。
出自 姜夔:
- 可怜谷雨是明朝,又当花谢时节。
出自 毛奇龄: