译文
注释:
①白帝城:古城名。在今重庆市奉节县东白帝山上。东汉初公孙述筑城,述自号白帝,故以“白帝”为名。足:充足,引申为满是,都是。瞿塘:即瞿塘峡,也称“夔峡”,长江三峡之一。西起重庆市奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。两岸悬崖峭壁,江面最窄处仅百余米。
②茧:指蚕茧。缲丝:即缫丝,煮茧抽丝,制丝时把丝从蚕茧中抽出,合并成丝。在南朝乐府中“丝”、“思”为双关语。头绪多:即思绪多。
③“拨谷”句:写思妇默念:拨谷鸟已鸣,春天将尽,不见夫回,使人无可奈何。拨谷:即布谷鸟。布谷鸟叫声如同”布谷“二字之音。又,布谷叫,表明农忙季节已到。
译文:
白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢?
荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。
布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢?
上一首: 齐己〔儿孙已成立,胆气亦英雄。〕
下一首: 王维〔汉女输橦布,巴人讼芋田。〕
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传...〔► 李白的诗(1607篇) ► 李白的名句〕猜你喜欢
- 荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。
- 贫女苦筋力,缲丝夜夜织。
- 缲车宛转头绪多,相思如此心乱何。
出自 黄庭坚:
- 富贵功名茧一盆,缲车头绪正纷纷。
出自 黄庭坚:
- 长安踏青天气和,千丛万丛情绪多。
- 记妾双眉蛾,为郎憔悴青不多。
出自 姚燮:
- 视妾双眉蛾,归来记取青不多。
出自 姚燮:
- 思君头易白,惜无百年寿。
出自 仇远:
- 离愁万般,心绪多端。
出自 兰楚芳:
- 徐州麦饭足可饱,青州布衫谁与缝。
出自 陆文圭: 《送北禅释天泉长老入燕》