译文
译文:
万里长空飘着孤云一片,清寂地浮游着渐飘渐远,故人呵到何处将你寻见?在寒窗里入梦酣然,旧时曾经走过的道路还能记忆。连昌宫的杨柳大概已所剩无几,最叫我难过的是,听着淅淅沥沥的夜雨。梦回惊醒,无端地到忧伤凄寂,面对着烛影摇曳,拥被孤眠谁与我倾心话语?
丰姿清雅的张绪为何迟迟不归去?断桥边鸥鹭相盟的伴侣,半已零落却仍然眷恋依依。我疲倦地颠簸于天涯羁旅,此时的心事实在痛苦悲凄。只怕重返临安故地,又重洒愁苦的泪滴,试问杭州故居的旧时人家,而今是否依旧在那里?恐怕她翠袖单薄,正当天寒日暮之际,还在梅花树旁斜倚。
注释:
①连昌:唐宫名,高宗所置,在河南宜阳县西,多植柳,元稹有《连昌宫词》。约略:大约。凄悄:伤感寂寞。
②张绪:南齐吴郡人,字思曼,官至国子祭酒,少有文才。此处作者自比。西州泪:指晋羊昙感旧兴悲哭悼舅谢安事。杜曲:唐时杜氏世居于此,故名。这里指高门大族聚居的地方。恐翠袖:以“翠袖佳人”比喻那些隐居不仕的南宋遗民逸士,即前面所提的“故人”。
上一首: 苏轼〔连骑匆匆画鼓喧,喜君新夺锦标还。〕
下一首: 许浑〔种花春扫雪,看箓夜焚香。〕
张炎简介
宋代·张炎的简介
猜你喜欢
- 半零落依依,断桥鸥鹭。
- 波闲戏鱼鳖,风静下鸥鹭。
- 自云良家女,零落依草木。
- 暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
出自 吴文英:
- 几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。
出自 王沂孙:
- 望飞来、半空鸥鹭。须臾动地鼙鼓。
出自 辛弃疾: 《摸鱼儿·观潮上叶丞相》
- 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
出自 李清照: 《如梦令·常记溪亭日暮》
- 怪底桃花半零落,江村明日是清明。
- 短衫紫凤半零落,小子呼爷能绕床。
出自 何白:
- 十年亲友半零落,回首旧游成古今。
出自 王安石: