东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。
出自宋代:吴文英的《高阳台·丰乐楼分韵得如字》
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。自消凝,能几花前,顿老相如。
伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流可奈清臞?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。
译文
译文:
一丛丛修长的青葱翠竹,宛如盛妆的少女凝神久久地站立。我穿过竹林来到楼前,把马匹拴在楼前的柳树。登上高楼凭栏远望,清澈的湖水仿佛一幅美丽的画图。这浓墨淡彩不知出自哪家的手笔,楼前斜行飞翔的大雁,就好象画面上题款的楷书。东风凄凄,仿佛在紧催送夕阳西下,阵阵晚风渗透着凉意,将我们的酒意吹醒消除。我独自一 个人在哀伤感叹,在花前观赏留连还能有多少机会呢,想到我的衰老竟然是这样的迅速。
更令我伤心的时候,并不是在高楼上登临极目远眺,而是在灯前斜倚绣枕,旁边放着熏香铜炉,独自听聆着窗外的雨声潇潇。我害怕游船停泊在堤岸边,怕在清波中看见自已的清瘦的面目。怎能忍受我的辛酸凄楚?飘飞的落花若是飞到西湖的波底,就连水中的鱼儿也会感到忧伤愁若,搅得翠波翻覆。千万不要再到这里来,因为那时无情的春风会把柳絮吹得满天飘舞,点点杨花点点杨花像人的伤心的眼泪一样落满平芜。
注释:
①凝妆:盛妆,浓妆。王昌龄《闺怨》诗:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。”凭阑:倚靠栏杆。题:题诗。醒馀:指醒酒后。相如:西汉文学家司马相如,所作有《子虚》、《上林》、《大人》、《长门》等赋。此处作者自指。
②舣:停船靠岸。清臞:即“清癯”,清瘦。香绵:指柳絮。平芜:平远的草地。
上一首: 李白〔梅树成阳春,江沙浩明月。〕
下一首: 韦应物〔皓月流春城,华露积芳草。〕
吴文英简介
宋代·吴文英的简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。 于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过...〔► 吴文英的诗(450篇) ► 吴文英的名句〕猜你喜欢
- 东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。
出自 吴文英: 《高阳台·丰乐楼分韵得如字》
- 家在斜阳下,人归满月中。
- 停杯莫惜斜阳下,新月纤纤映远洲。
出自 文彭:
- 若也未是,和烟耕绿野,枯笛送斜阳。
出自 释绍昙:
- 暮霭生深树,斜阳下小楼。
- 萧萧落木不胜秋,莫回首、斜阳下。
出自 纳兰容若:
- 家居洛阳下,举目见嵩山。
- 夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
出自 马致远:
- 晚风吹寒夕阳下,有酒不饮令人咍。
出自 仇远:
- 红云塞路东风紧,吹破芙蓉碧玉冠。
出自 曹唐: