译文
注释:
①汤汤:大水急流的样子。抑:低。更:又。 扬:高。
②激电:电闪雷鸣。惊浪:大浪。浮霜:浪头的泡沫白如浮霜。
③梦觉:梦醒。晕:灯照水气而生的晕圈。宵残:天亮之前。
④连晓语:夜间说话到天亮。“只是说家乡?”:出自《韩愈集》,而在《韩昌黎诗文研释》里写的是“一半是思乡”。
译文:
浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。
奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。
大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。
为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?
下一首: 陆游〔江头疏雨轻烟。寒食落花天。〕
韩愈简介
唐代·韩愈的简介
