译文
注释:
①巴陵:郡名,即岳州,今湖南岳阳。孤峰:指洞庭山,即君山。
②神仙:指湘君、湘夫人等传说中的神仙。”
译文:
放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。
传说这君山上曾居住着神仙可惜未能得见,我的心潮随着那荡漾的湖水绵远悠长。
上一首: 杜甫〔雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜。〕
下一首: 卢肇〔澹泊随高下,波澜逐卷舒。〕
张说简介
唐代·张说的简介
注释:
①巴陵:郡名,即岳州,今湖南岳阳。孤峰:指洞庭山,即君山。
②神仙:指湘君、湘夫人等传说中的神仙。”
译文:
放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。
传说这君山上曾居住着神仙可惜未能得见,我的心潮随着那荡漾的湖水绵远悠长。
上一首: 杜甫〔雨中百草秋烂死,阶下决明颜色鲜。〕
下一首: 卢肇〔澹泊随高下,波澜逐卷舒。〕
唐代·张说的简介