译文与注释
注释:
①翻乐府:指填词。翻,按曲调作歌词。
②萦怀抱:萦绕在心。谢桥:谢娘桥。相传六朝时即有此桥名。谢娘,未详何人,或谓名妓谢秋娘者。诗词中每以此桥代指冶游之地,或指与情人欢会之地。
译文:
是谁在翻唱著凄切悲凉的乐府旧曲?风萧萧肃肃,雨潇潇洒洒,房里点燃的灯烛又短瘦了,一个凄苦孤独的一夜,在烛泪中逝去。
不知道是什么事萦绕心怀,难以放下,醒时醉时都一样无聊难耐,就是梦里也没有到过谢桥。
上一首: 晏殊《渔家傲·罨画溪边停彩舫》
下一首: 李纲《水调歌头·律吕自相召》
纳兰性德简介
清代·纳兰性德的简介