译文与注释
注释:
①西江月:原唐教坊曲名,后用作词牌名。遣兴:遣发意兴,抒写意兴。那:同“哪”。
②我醉何如:我醉成什么样子。
译文:
喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,的的确确是没有半点可信的!
昨夜我醉倒在松树旁,问松我醉到什么程度?我疑心松枝摆动是要来搀扶于我,连忙用手一推说:“去!”
上一首: 朱雍《好事近·春事为谁来》
下一首: 刘克庄《汉宫春·酷爱名花》
辛弃疾简介
宋代·辛弃疾的简介

注释:
①西江月:原唐教坊曲名,后用作词牌名。遣兴:遣发意兴,抒写意兴。那:同“哪”。
②我醉何如:我醉成什么样子。
译文:
喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,的的确确是没有半点可信的!
昨夜我醉倒在松树旁,问松我醉到什么程度?我疑心松枝摆动是要来搀扶于我,连忙用手一推说:“去!”
上一首: 朱雍《好事近·春事为谁来》
下一首: 刘克庄《汉宫春·酷爱名花》
宋代·辛弃疾的简介