译文与注释
译文:
从云阳逆流而上去服徭役,两岸住着许多的商贾大户。
吴牛热得对月直喘的时节,沿江拖船的工人多么辛苦!
江水混浊不堪已不可饮用,壶里的水也一半成了泥土。
一唱起那悲凉的丁督护歌,内心就会摧裂而泪落如雨。
万名工人凿取奇异的文石,没办法很快运达江边水浒。
你看那石头多么粗大笨重,掩面而泣为百姓悲伤千古。
注释:
①丁督护歌:一名“阿督护”。乐府旧题,属《清商曲辞·吴声歌曲》。云阳:今江苏丹阳。上征:指往北行舟。饶:多。
②吴牛:江淮间水牛。一何:多么之意。
③壶浆:壶中的水。
④都护歌:一作“督护歌”。
⑤盘石:大石。江浒:江边。
⑥石芒砀:形容又多又大的石头。芒砀,大而多貌。
上一首: 叶适《王氏读书吟堂》
下一首: 王安礼《恭和御制上元观灯》
李白简介
唐代·李白的简介