译文与注释
译文:
大雨过后,霞光将水面照得十分明亮,潮水从江岸上退去后,岸上留下些许沙痕。落叶声声,寒意穿透窗纱 可恨西风将世代吹换,更将我吹落到天涯。
昔日豪华之地今天已经寂寞萧条,乌衣巷口太阳叉向西落去。说历史兴亡,燕子飞入谁家?只有往南飞回的无数大雁,在明月下,栖宿在芦花丛中。
注释:
①水明霞:彩霞照亮了水面。西风吹世换:以季节变换暗示朝代的更替。
②豪华:用形容词代指金陵,因其是六朝的京城,以豪华著称。乌衣:即乌衣巷,金陵城内街名,位于秦淮河之南。
上一首: 丘《念奴娇·烛花渐暗》
下一首: 徐俯《浣溪沙·新妇矶边秋月明》
邓剡简介
宋代·邓剡的简介