译文与注释
译文:
打发一生时光最好的东西只有酒,思量做什么事都不如闲适生活安逸。
不要忧虑世上和自身的那些琐事,应该将人间真境比作梦间虚境。
注释:
①断送:在这里是消磨、打发之意,与现代汉语“断送”的意思不同。
②须著:应该将。须,应该;著,即着(介词),把、将。
上一首: 薛嵎《哭槐迳弟》
下一首: 郭震《古剑篇(一作宝剑篇)》
韩愈简介
唐代·韩愈的简介
译文:
打发一生时光最好的东西只有酒,思量做什么事都不如闲适生活安逸。
不要忧虑世上和自身的那些琐事,应该将人间真境比作梦间虚境。
注释:
①断送:在这里是消磨、打发之意,与现代汉语“断送”的意思不同。
②须著:应该将。须,应该;著,即着(介词),把、将。
上一首: 薛嵎《哭槐迳弟》
下一首: 郭震《古剑篇(一作宝剑篇)》
唐代·韩愈的简介