译文与注释
注释:
①“何人”两句:推山,把山推走,此写浮云遮山。常时:平时。无觅处:遍寻不见。
②瞥起:骤起。云横度:浮云横飞。天一柱:天柱一根,即指青山。住:在这里。
译文:
什么人在半夜把山推走了?抬头看四面都是浮云,猜想是浮云干的。平常相对而视的几座山峰,现找遍河边却寻不到它们在哪里。
西风猛然吹起,浮云飘动,忽然看到东南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑着夸赞,还在高兴青山依旧在这里。
上一首: 周紫芝《清平乐·浅妆匀靓》
下一首: 沈端节《念奴娇·洛妃汉女》
辛弃疾简介
宋代·辛弃疾的简介
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,汉族,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“...〔► 辛弃疾的诗(871篇) ► 辛弃疾的名句(415条)〕