译文与注释
译文:
皎洁的明月从哪里飞来?和承平时候一样圆,一样亮。我在万里之外打仗,数封家书,也让我无语,只得骚首。多少载光阴,多少次欢聚,到头来我们也只能分开。盘旋舞动的桂树大概应该笑话我,和金城的柳树那样憔悴。
我不喜欢竹笛的嘈杂,只爱空空的山谷,和那将天空照亮的清冷明月。在梦中,我们一起追随到岸边,在水中撑船。自古以来,只有中秋节和重阳节,能让我不负一生的快乐。盼望每年的今日,我能和儿女团聚,在山中醉酒享乐。
注释:
①水龙吟:词牌名,出自李白诗句“笛奏龙吟水”。水龙吟又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。一百零二字,前后片各四仄韵。第九句第一字宜用去声,结句宜用上一、下三句法。
②素丸:指月亮。
③搔首:挠头。
④婆娑:盘旋舞动的样子。
⑤玉壶:因清冷明润之质借以象征朗月。
⑥清昼:月明如昼。
⑦膏车盘古:出自韩愈《送李愿归盘谷序》:“膏吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉。” 表追随。
⑧拏(ná):通“拿”,牵引。
⑨枋(fāng)口:据《新唐书·地理志》说,孟州济源县有枋口堰。太和五年,河阳节度使温造于此疏浚古秦渠,以灌溉济源等四县田。
⑩团栾(luán):团聚。
上一首: 寇准《阳关引·塞草烟光阔》
下一首: 苏轼《蝶恋花·记得画屏初会遇》
元好问简介
金朝·元好问的简介
元好(hào)问(1190年-1257年),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人,金末元初著名作家和历史学家、文坛盟主,是宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被...〔► 元好问的诗(466篇) ► 元好问的名句(154条)〕