译文与注释
译文:
游子要踏上关险山高的旅途,这里是繁华热闹的长安城。
在这里我们分手告别,默默相望哀伤得说不出话。
注释:
①关山:这里指入蜀的关隘山川。客子:旅居异地的人,这里指二兄。花柳:古指游赏之地,这里形容繁华。帝王城:指长安,自汉至唐,不少帝王建都于此。
②相顾:相看。怜:关切同情。
上一首: 方一夔《次韵吴友直和潘乐闲见寄韵》
下一首: 韩翃《题僧房(一作题慈恩寺振上人院)》
卢照邻简介
唐代·卢照邻的简介
卢照邻(约636—约680),字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省定兴县)人,初唐诗人。其生卒年史无明载,后人有多种说法,有三子,现其后人居住在河北省正定县内。卢照邻出身望族,曾为王...〔► 卢照邻的诗(179篇) ► 卢照邻的名句(128条)〕