瑞鹤仙·脸霞红印枕

[宋代]:陆淞

脸霞红印枕。睡觉来、冠儿还是不整。
屏间麝煤冷。但眉峰压翠,泪珠弹粉。
堂深昼永。燕交飞、风帘露井。
恨无人,与说相思,近日带围宽尽。


重省。残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。
阳台路迥。云雨梦,便无准。
待归来,先指花梢教看,却把心期细问。
问因循、过了青春,怎生意稳。

译文与注释


译文:
红霞般的脸蛋印着枕痕,一觉刚刚醒来,衣冠零乱也懒得去整。彩屏内水墨丹青透着冷意,但见丽人紧锁眉头,盈盈泪珠打湿脸上脂粉。白昼漫长庭院深深,燕儿双飞嬉戏在风帘露井。可恨身边没有一个人,能陪她诉说相思深情,近来衣带宽松得叫人惊心。
一再地回想当年的幽会,残灯映照朱红帷慢,淡淡月光从纱窗透进,那时情景多么缠绵迷人。如今,通向他的路那么遥远,纵然想在梦中欢会,也一样没有定准。等到他归来时,要先让他去看败落的花枝,再把心中期盼之情细细盘问。问他为何怠惰耽误了青春,怎么会那样忍心?

注释:
①脸霞:面上的红润光泽。觉:醒来。麝煤:制墨的原料,后又以为墨的别称。词里指水墨画。压翠:指双眉紧皱,如同挤压在一起的青翠远山。昼永:白日漫长。交飞:交翅并飞。露井:没有盖的井。带围宽尽:指形体日渐消瘦。
②朱幌:床上的红色帷幔。风景:情景。阳台:隐指男女欢会之地。用宋玉《高唐赋》中楚襄王梦会神女故事。迥:遥远。云雨梦:本指神女与楚王欢会之梦,引指男女欢会。心期:内心期愿。因循:轻易、随便。用同义。意稳:心安。

陆淞简介

宋代·陆淞的简介

陆淞,字子逸,号云溪,山阴(今浙江绍兴)人。游长兄。以祖恩补通仕郎。高宗绍兴十三年(一一四三)由江东安抚司准备差遣召校绍兴府所上陆宰家藏书(《嘉泰会稽志》卷一六《求遗书》)。二十...〔► 陆淞的诗(7篇)