译文与注释
注释:
①疏松:稀疏的松树。几千古:几千年。
②户:门。
③因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。愁:使动用法,使……愁。
译文:
清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。
寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。
对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。
在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。
上一首: 范仲淹《依韵酬府判庞醇之见寄》
下一首: 刘敞《重阳日得景烈送酒》
李白简介
唐代·李白的简介
注释:
①疏松:稀疏的松树。几千古:几千年。
②户:门。
③因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。愁:使动用法,使……愁。
译文:
清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。
寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。
对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。
在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。
上一首: 范仲淹《依韵酬府判庞醇之见寄》
下一首: 刘敞《重阳日得景烈送酒》
唐代·李白的简介