译文与注释
注释:
①觉:睡醒。繁露:浓重的露水。临:面对。西园:指诗人住房西面的菜圃。
②东岭:指住处东面的山岭。泠泠:形容声音清越。
③逾:更加。时一喧:不时叫一声。
④倚:斜靠着。楹:房屋的柱子。旦:天明、天亮。言:说。
译文:
夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。
一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。
泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。
我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。
上一首: 史铸《金丝菊》
下一首: 文彦博《寄赠华清观主大师》
柳宗元简介
唐代·柳宗元的简介
柳宗元(公元773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名...〔► 柳宗元的诗(241篇) ► 柳宗元的名句(309条)〕